Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Devanagari

Деванагари

ततश्चाक्रोधनस्तस्माद् देवातिथिरमुष्य च ।
ऋक्षस्तस्य दिलीपोऽभूत् प्रतीपस्तस्य चात्मज: ॥ ११ ॥

Text

Текст

tataś cākrodhanas tasmād
devātithir amuṣya ca
ṛkṣas tasya dilīpo ’bhūt
pratīpas tasya cātmajaḥ
таташ́ ча̄кродханас тасма̄д
дева̄титхир амушйа ча
р̣кшас тасйа дилӣпо ’бхӯт
пратӣпас тасйа ча̄тмаджах̣

Synonyms

Пословный перевод

tataḥ — from him (Ayutāyu); ca — and; akrodhanaḥ — a son named Akrodhana; tasmāt — from him (Akrodhana); devātithiḥ — a son named Devātithi; amuṣya — of him (Devātithi); ca — also; ṛkṣaḥ — Ṛkṣa; tasya — of him (Ṛkṣa); dilīpaḥ — a son named Dilīpa; abhūt — was born; pratīpaḥ — Pratīpa; tasya — of him (Dilīpa); ca — and; ātma-jaḥ — the son.

татах̣ — от него (от Аютаю); ча — и; акродханах̣ — сын по имени Акродхана; тасма̄т — от него (от Акродханы); дева̄титхих̣ — сын по имени Деватитхи; амушйа — от него (от Деватитхи); ча — также; р̣кшах̣ — Рикша; тасйа — от него (от Рикши); дилӣпах̣ — сын по имени Дилипа; абхӯт — родился; пратӣпах̣ — Пратипа; тасйа — от него (от Дилипы); ча — и; а̄тма-джах̣ — сын.

Translation

Перевод

From Ayutāyu came a son named Akrodhana, and his son was Devātithi. The son of Devātithi was Ṛkṣa, the son of Ṛkṣa was Dilīpa, and the son of Dilīpa was Pratīpa.

У Аютаю был сын, которого звали Акродханой, а его сына звали Деватитхи. Сына Деватитхи звали Рикшей, сына Рикши — Дилипой, а сына Дилипы — Пратипой.