Skip to main content

Text 10

ТЕКСТ 10

Devanagari

Деванагари

ततो विदूरथस्तस्मात् सार्वभौमस्ततोऽभवत् ।
जयसेनस्तत्तनयो राधिकोऽतोऽयुताय्वभूत् ॥ १० ॥

Text

Текст

tato vidūrathas tasmāt
sārvabhaumas tato ’bhavat
jayasenas tat-tanayo
rādhiko ’to ’yutāyv abhūt
тато видӯратхас тасма̄т
са̄рвабхаумас тато ’бхават
джайасенас тат-танайо
ра̄дхико ’то ’йута̄йв абхӯт

Synonyms

Пословный перевод

tataḥ — from him (Suratha); vidūrathaḥ — a son named Vidūratha; tasmāt — from him (Vidūratha); sārvabhaumaḥ — a son named Sārvabhauma; tataḥ — from him (Sārvabhauma); abhavat — was born; jayasenaḥ — Jayasena; tat-tanayaḥ — the son of Jayasena; rādhikaḥ — Rādhika; ataḥ — and from him (Rādhika); ayutāyuḥ — Ayutāyu; abhūt — was born.

татах̣ — от него (от Суратхи); видӯратхах̣ — сын по имени Видуратха; тасма̄т — от него (от Видуратхи); са̄рвабхаумах̣ — сын по имени Сарвабхаума; татах̣ — от него (от Сарвабхаумы); абхават — родился; джайасенах̣ — Джаясена; тат-танайах̣ — его сын (сын Джаясены); ра̄дхиках̣ — Радхика; атах̣ — от него (от Радхики); айута̄йух̣ — Аютаю; абхӯт — родился.

Translation

Перевод

From Suratha came a son named Vidūratha, from whom Sārvabhauma was born. From Sārvabhauma came Jayasena; from Jayasena, Rādhika; and from Rādhika, Ayutāyu.

Сын Суратхи, Видуратха, был отцом Сарвабхаумы. Сына Сарвабхаумы звали Джаясеной, сына Джаясены — Радхикой, а сына Радхики — Аютаю.