Skip to main content

Text 31

Text 31

Devanagari

Devanagari

अथोदधेर्मथ्यमानात् काश्यपैरमृतार्थिभि: ।
उदतिष्ठन्महाराज पुरुष: परमाद्भ‍ुत: ॥ ३१ ॥

Text

Texto

athodadher mathyamānāt
kāśyapair amṛtārthibhiḥ
udatiṣṭhan mahārāja
puruṣaḥ paramādbhutaḥ
athodadher mathyamānāt
kāśyapair amṛtārthibhiḥ
udatiṣṭhan mahārāja
puruṣaḥ paramādbhutaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

atha — thereafter; udadheḥ — from the Ocean of Milk; mathyamānāt — while being churned; kāśyapaiḥ — by the sons of Kaśyapa, namely the demigods and the demons; amṛta-arthibhiḥ — anxious to get nectar from the churning; udatiṣṭhat — there appeared; mahārāja — O King; puruṣaḥ — a male person; parama — highly; adbhutaḥ — wonderful.

atha — a continuación; udadheḥ — del océano de leche; mathyamānāt — mientras era batido; kāśyapaiḥ — por los hijos de Kaśyapa, es decir, los semidioses y los demonios; amṛta-arthibhiḥ — deseosos de obtener el néctar batiendo; udatiṣhat — apareció allí; mahārāja — ¡oh, rey!; puruṣaḥ — un varón; parama — muy; adbhutaḥ — maravilloso.

Translation

Traducción

O King, thereafter, while the sons of Kaśyapa, both demons and demigods, were engaged in churning the Ocean of Milk, a very wonderful male person appeared.

¡Oh, rey!, a continuación, mientras los hijos de Kaśyapa —los demonios y los semidioses— se ocupaban en batir el océano de leche, apareció una maravillosa personalidad.