Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Devanagari

Деванагари

समुद्र ऊर्मिभिर्भीम: प्लावयन् सर्वतो भुवम् ।
आससाद महाह्राद: कल्पान्त इव भीषण: ॥ २७ ॥

Text

Текст

samudra ūrmibhir bhīmaḥ
plāvayan sarvato bhuvam
āsasāda mahā-hrādaḥ
kalpānta iva bhīṣaṇaḥ
самудра ӯрмибхир бхӣмах̣
пла̄вайан сарвато бхувам
а̄саса̄да маха̄-хра̄дах̣
калпа̄нта ива бхӣшан̣ах̣

Synonyms

Пословный перевод

samudraḥ — the sea; ūrmibhiḥ — with waves; bhīmaḥ — fierce; plāvayan — inundating; sarvataḥ — in all directions; bhuvam — the earth; āsasāda — came forward; mahā-hrādaḥ — making great sounds; kalpa-ante — (the dissolution) at the end of a kalpa; iva — like; bhīṣaṇaḥ — fearful.

самудрах̣ — море; ӯрмибхих̣ — волнами; бхӣмах̣ — страшное; пла̄вайан — затопляющее; сарватах̣ — повсюду; бхувам — землю; а̄саса̄да — надвигалось; маха̄-хра̄дах̣ — со страшным грохотом; калпа-анте — в конце эпохи (калпы); ива — как; бхӣшан̣ах̣ — наводящий страх.

Translation

Перевод

Then, as if it were the time of the dissolution of the whole world, the fierce sea with foaming waves and great roaring sounds came forward before him.

Затем начался потоп, как во время уничтожения вселенной. Гигантские пенистые волны со страшным грохотом подступали к нему.