Text 28
ТЕКСТ 28
Devanagari
Деванагари
ससृजुस्तिग्मगतय आसुर्या माययासुरा: ॥ २८ ॥
Text
Текст
trāsanāny amanasvinām
sasṛjus tigma-gataya
āsuryā māyayāsurāḥ
тра̄сана̄нй аманасвина̄м
саср̣джус тигма-гатайа
а̄сурйа̄ ма̄йайа̄сура̄х̣
Synonyms
Пословный перевод
evam-vidhāni — (phenomena) like this; anekāni — many varieties of; trāsanāni — fearful; amanasvinām — to the less intelligent men; sasṛjuḥ — they created; tigma-gatayaḥ — of heinous nature; āsuryā — demoniac; māyayā — by illusion; asurāḥ — the demons.
эвам-видха̄ни — подобные (явления); анека̄ни — разнообразные; тра̄сана̄ни — пугающие; аманасвина̄м — неразумных; саср̣джух̣ — создали; тигма-гатайах̣ — злобные по натуре; а̄сурйа̄ — дьявольской; ма̄йайа̄ — иллюзией; асура̄х̣ — демоны.
Translation
Перевод
The demon Yakṣas are by nature very heinous, and by their demoniac power of illusion they can create many strange phenomena to frighten one who is less intelligent.
Демоны-якши, злобные по натуре, пользуясь дьявольскими колдовскими чарами, могут создавать подобные видения, чтобы пугать невежественных людей.