Skip to main content

Text 19

VERSO 19

Devanagari

Devanagari

मद्धर्मणो गुणैरेतै: परिसंशुद्ध आशय: ।
पुरुषस्याञ्जसाभ्येति श्रुतमात्रगुणं हि माम् ॥ १९ ॥

Text

Texto

mad-dharmaṇo guṇair etaiḥ
parisaṁśuddha āśayaḥ
puruṣasyāñjasābhyeti
śruta-mātra-guṇaṁ hi mām
mad-dharmaṇo guṇair etaiḥ
parisaṁśuddha āśayaḥ
puruṣasyāñjasābhyeti
śruta-mātra-guṇaṁ hi mām

Synonyms

Sinônimos

mat-dharmaṇaḥ — of My devotee; guṇaiḥ — with the attributes; etaiḥ — these; parisaṁśuddhaḥ — completely purified; āśayaḥ — consciousness; puruṣasya — of a person; añjasā — instantly; abhyeti — approaches; śruta — by hearing; mātra — simply; guṇam — quality; hi — certainly; mām — Me.

mat-dharmaṇaḥ — de Meu devoto; guṇaiḥ — com os atributos; etaiḥ — esses; parisaṁśuddhaḥ — completamente purificada; āśayaḥ — consciência; puruṣasya — de uma pessoa; añjasā — instantaneamente; abhyeti — aproxima-se; śruta — por ouvir; mātra — simplesmente; guṇam — qualidades; hi — certamente; mām — de Mim.

Translation

Tradução

When one is fully qualified with all these transcendental attributes and his consciousness is thus completely purified, he is immediately attracted simply by hearing My name or hearing of My transcendental quality.

Quando alguém se qualifica plenamente com todos esses atributos transcendentais e, desse modo, sua consciência se purifica por completo, ele se sente imediatamente atraído apenas por ouvir Meu nome ou ouvir falarem de Minhas qualidades transcendentais.

Purport

Comentário

In the beginning of this instruction, the Lord explained to His mother that mad-guṇa-śruti-mātreṇa, simply by hearing of the name, quality, form, etc., of the Supreme Personality of Godhead, one is immediately attracted. A person becomes fully qualified with all transcendental qualities by following the rules and regulations, as recommended in different scriptures. We have developed certain unnecessary qualities by material association, and by following the above process we become free from that contamination. To develop transcendental qualities, as explained in the previous verse, one must become free from these contaminated qualities.

No início desta instrução, o Senhor explicou à Sua mãe que mad-guṇa-śruti-mātreṇa — só por ouvir falar do nome, qualidade, forma etc. da Suprema Personalidade de Deus, sentimo-nos atraídos de imediato. Uma pessoa qualifica-se plenamente com todas as qualidades transcendentais, seguindo as regras e regulações, como se recomenda em diferentes escrituras. Desenvolvemos determinadas qualidades desnecessárias devido ao contato com a matéria, e, seguindo o processo acima, libertamo-nos dessa contaminação. Como se explicou no verso anterior, para desenvolvermos qualidades transcendentais, temos que nos livrar dessas qualidades contaminadas.