Text 22
VERSO 22
Devanagari
Devanagari
अपि स्विद्भगवानेष यज्ञो मे खेदयन्मन: ॥ २२ ॥
Text
Texto
kṣaṇād gaṇḍa-śilā-samaḥ
api svid bhagavān eṣa
yajño me khedayan manaḥ
kṣaṇād gaṇḍa-śilā-samaḥ
api svid bhagavān eṣa
yajño me khedayan manaḥ
Synonyms
Sinônimos
Translation
Tradução
First of all this boar was seen no bigger than the tip of a thumb, and within a moment He was as large as a stone. My mind is perturbed. Is He the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu?
Primeiramente, esse javali foi visto como não maior do que a ponta de um polegar, e, em um instante, ficou tão grande como uma rocha. Minha mente está perturbada. Será Ele a Suprema Personalidade de Deus, Viṣṇu?
Purport
Comentário
Since Brahmā is the supermost person in the universe and he had never before experienced such a form, he could guess that the wonderful appearance of the boar was an incarnation of Viṣṇu. The uncommon features symptomatic of the incarnation of Godhead can bewilder even the mind of Brahmā.
Uma vez que Brahmā é a pessoa suprema no universo e nunca tivera antes experiência de tal forma, ele pôde adivinhar que o maravilhoso aparecimento do javali era uma encarnação de Viṣṇu. Os aspectos incomuns e sintomáticos de uma encarnação do Supremo podem confundir mesmo a mente de Brahmā.