Skip to main content

Text 137

Text 137

Text

Verš

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam

Synonyms

Synonyma

īśvaraḥ — the controller; paramaḥ — supreme; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; sat — eternal existence; cit — absolute knowledge; ānanda — absolute bliss; vigrahaḥ — whose form; anādiḥ — without beginning; ādiḥ — the origin of everything; govindaḥ — a name of Lord Kṛṣṇa; sarva — all; kāraṇa — of causes; kāraṇam — He is the original cause.

īśvaraḥ — vládce; paramaḥ — nejvyšší; kṛṣṇaḥ — Pán Kṛṣṇa; sat — věčné existence; cit — absolutního poznání; ānanda — absolutní blaženosti; vigrahaḥ — jehož podoba; anādiḥ — bez počátku; ādiḥ — původ všeho; govindaḥ — jméno Pána Kṛṣṇy; sarva — všech; kāraṇa — příčin; kāraṇam — je původní příčinou.

Translation

Překlad

“ ‘Kṛṣṇa, who is known as Govinda, is the supreme controller. He has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin of all. He has no other origin, for He is the prime cause of all causes.’

„,Kṛṣṇa, známý také jako Govinda, je nejvyšší vládce. Má věčné a blažené duchovní tělo. Je původem všeho. Sám nemá jiný původ, protože je prvotní příčinou všech příčin.̀“

Purport

Význam

This verse is from the Brahma-saṁhitā (5.1).

Toto je verš z Brahma-saṁhity (5.1).