Skip to main content

Text 333

Text 333

Text

Verš

gopīcandana-mālya-dhṛti, tulasī-āharaṇa
vastra-pīṭha-gṛha-saṁskāra, kṛṣṇa-prabodhana
gopīcandana-mālya-dhṛti, tulasī-āharaṇa
vastra-pīṭha-gṛha-saṁskāra, kṛṣṇa-prabodhana

Synonyms

Synonyma

gopī-candana — gopī-candana (available in Vṛndāvana and Dvārakā); mālya — beads on the neck; dhṛti — wearing regularly; tulasī-āharaṇa — collecting tulasī leaves; vastra — cloth; pīṭha — temple; gṛha — the house; saṁskāra — cleansing; kṛṣṇa-prabodhana — awakening the Deity of Lord Kṛṣṇa.

gopī-candanagopī-candana (k dostání ve Vrindávanu a Dvárace); mālya — korálky na krku; dhṛti — pravidelně nosit; tulasī-āharaṇa — sbírat lístky tulasī; vastra — oblečení; pīṭha — chrám; gṛha — dům; saṁskāra — čištění; kṛṣṇa-prabodhana — buzení Božstva Pána Kṛṣṇy.

Translation

Překlad

“After this, you should describe how one should decorate his body with gopīcandana, wear neck beads, collect tulasī leaves from the tulasī tree, cleanse his cloth and the altar, cleanse his own house or apartment and go to the temple and ring the bell just to draw the attention of Lord Kṛṣṇa.

„Potom bys měl popsat, jak je třeba si zdobit tělo gopī-candanem, nosit korálky na krku, trhat lístky z keříku tulasī, prát si prádlo a čistit oltář, uklízet dům či byt a chodit do chrámu a zvonit na zvon pro upoutání pozornosti Pána Kṛṣṇy.“