CC Madhya-līlā 24.333
Texto
gopīcandana-mālya-dhṛti, tulasī-āharaṇa
vastra-pīṭha-gṛha-saṁskāra, kṛṣṇa-prabodhana
vastra-pīṭha-gṛha-saṁskāra, kṛṣṇa-prabodhana
Palabra por palabra
gopī-candana — gopī-candana (que puede conseguirse en Vṛndāvana y Dvārakā); mālya — cuentas en el cuello; dhṛti — llevar habitualmente; tulasī-āharaṇa — recoger hojas de tulasī; vastra — ropas; pīṭha — templo; gṛha — la casa; saṁskāra — limpiar; kṛṣṇa-prabodhana — despertar a la Deidad del Señor Kṛṣṇa.
Traducción
«Después, debes explicar que hay que adornarse el cuerpo con gopīcandana, llevar un collar de cuentas, recoger hojas del árbol de tulasī, lavar la ropa, limpiar el altar y la casa o apartamento, e ir al templo y tocar la campana para atraer la atención del Señor Kṛṣṇa.