Skip to main content

Text 211

ТЕКСТ 211

Text

Текст

iṅhā-sabāra pṛthak vaikuṇṭha — paravyoma-dhāme
pūrvādi aṣṭa-dike tina tina krame
ин̇ха̄-саба̄ра пр̣тхак ваикун̣т̣ха — паравйома-дха̄ме
пӯрва̄ди ашт̣а-дике тина тина краме

Synonyms

Пословный перевод

iṅhā — of Them; sabāra — of all; pṛthak — separate; vaikuṇṭha — a Vaikuṇṭha planet; paravyoma-dhāme — in the spiritual world; pūrva-ādi — beginning from the east; aṣṭa-dike — in the eight directions; tina tina — three in each; krame — in consecutive order.

ин̇ха̄ — Их; саба̄ра — всех; пр̣тхак — по отдельности; ваикун̣т̣ха — планета Вайкунтха; паравйома-дха̄ме — в духовном мире; пӯрва-а̄ди — начиная с востока; ашт̣а-дике — в восьми направлениях; тина тина — по три; краме — в последовательном порядке.

Translation

Перевод

“All these forms preside over different Vaikuṇṭha planets in the spiritual world, beginning from the east in consecutive order. In each of the eight directions, there are three different forms.

«Все эти формы Господа правят на различных Вайкунтхах, планетах духовного мира. На каждом из восьми направлений, начиная с востока, есть три разных проявления Господа».