Skip to main content

Text 212

ТЕКСТ 212

Text

Текст

yadyapi paravyoma sabākāra nitya-dhāma
tathāpi brahmāṇḍe kāro kāṅho sannidhāna
йадйапи паравйома сабкра нитйа-дхма
татхпи брахме кро кхо саннидхна

Synonyms

Пословный перевод

yadyapi — although; paravyoma — the spiritual sky; sabākāra — of all of Them; nitya-dhāma — the eternal abode; tathāpi — still; brahmāṇḍe — in the material universes; kāro — of some of Them; kāṅho — somewhere; sannidhāna — the residential places.

йадйапи — хотя; паравйома — духовное небо; сабкра — всех Их; нитйа-дхма — вечная обитель; татхпи — всё же; брахме — в материальных вселенных; кро — некоторых из Них; кхо — где-то; саннидхна — места обитания.

Translation

Перевод

“Although They all have Their residences eternally in the spiritual sky, some of Them are situated within the material universes.

«Хотя у каждого из Них имеется Своя вечная обитель в духовном мире, некоторые из Них пребывают в материальных вселенных».