Skip to main content

Text 179

Text 179

Text

Verš

yadyapi ‘sanoḍiyā’ haya seita brāhmaṇa
sanoḍiyā-ghare sannyāsī nā kare bhojana
yadyapi ‘sanoḍiyā’ haya seita brāhmaṇa
sanoḍiyā-ghare sannyāsī nā kare bhojana

Synonyms

Synonyma

yadyapi — although; sanoḍiyā — a priest of the Sanoḍiyā community; haya — was; seita — that; brāhmaṇa — brāhmaṇa; sanoḍiyā-ghare — in the house of a Sanoḍiyā (goldsmith); sannyāsī — a person in the renounced order of life; kare bhojana — does not accept food.

yadyapi — i když; sanoḍiyā — kněz společenství Sanoḍiyā; haya — byl; seita — tento; brāhmaṇabrāhmaṇa; sanoḍiyā-ghare — v domě Sanoḍiyi (zlatníka); sannyāsī — člověk ve stavu odříkání; kare bhojana — nepřijímá jídlo.

Translation

Překlad

The brāhmaṇa belonged to the Sanoḍiyā brāhmaṇa community, and a sannyāsī does not accept food from such a brāhmaṇa.

Tento brāhmaṇa patřil ke společenství Sanoḍiyā brāhmaṇů a od takového brāhmaṇy sannyāsī jídlo nepřijímá.

Purport

Význam

In northwestern India, vaiśyas are divided into various subdivisions. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura points out that they are divided as Āgarwālā, Kālawāra and Sānwāḍa. Out of them, the Āgarwālās are said to be first-class vaiśyas, and the Kālawāras and Sānwāḍas are considered lower due to their occupational degradation. The Kālawāras generally take wine and other intoxicants. Although they are vaiśyas, they are considered to belong to a lower class. The priests who guide the Kālawāras and the Sānwāḍas are called Sanoḍiyā brāhmaṇas. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura states that the word sānoyāḍa in Bengal indicates suvarṇa-vaṇik. In Bengal there are priests who guide the suvarṇa-vaṇik community, which is also considered a low class. There is little difference between the Sānwāḍas and the suvarṇa-vaṇiks. Generally the suvarṇa-vaṇiks are bankers dealing in gold and silver. In western India, the Āgarwālās also belong to the banking profession. This is the original business of the suvarṇa-vaṇik or Āgarwālā community. Historically, the Āgarwālās came from the up-country named Ayodha, and the suvarṇa-vaṇik community also came from Ayodha. It therefore appears that the suvarṇa-vaṇiks and the Āgarwālās belong to the same community. The Sanoḍiyā brāhmaṇas were the guides of the Kālawāras and Sānwāḍas. They are therefore considered to be lower-class brāhmaṇas, and a sannyāsī is not allowed to take alms or food from them. However, Śrī Caitanya Mahāprabhu accepted lunch cooked by a Sanoḍiyā brāhmaṇa simply because he belonged to Mādhavendra Purī’s community. Śrīla Mādhavendra Purī was the spiritual master of Īśvara Purī, who was the spiritual master of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Thus a spiritual relationship is established on the spiritual platform, without consideration of material inferiority or superiority.

V severozápadní Indii se vaiśyové dělí do různých podskupin. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura uvádí, že se dělí na Āgarwāly, Kālawāry a Sānwāḍy. O Āgarwālech se říká, že jsou prvotřídní vaiśyové, ale Kālawārové a Sānwāḍové jsou kvůli degradaci svých činností považováni za nižší. Obyčejně pijí víno a požívají i jiné omamné látky. I když jsou to vaiśyové, jsou považováni za příslušníky nižší třídy. Kněžím, kteří vedou Kālawāry a Sānwāḍy, se říká Sanoḍiyā brāhmaṇové. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura říká, že slovem sānoyāḍa se v Bengálsku označují suvarṇa-vaṇikové. V Bengálsku jsou kněží, již vedou společenství suvarṇa-vaṇiků, které je také považováno za nižší třídu. Mezi Sānwāḍy a suvarṇa-vaṇiky je však malý rozdíl. Suvarṇa-vaṇikové jsou obvykle bankéři obchodující se zlatem a stříbrem. V západní Indii patří k bankéřům i Āgarwālové. To je původní povolání suvarṇa-vaṇiků neboli Āgarwālů. Z historického hlediska pocházejí Āgarwālové z kraje Ajódha a suvarṇa-vaṇikové také. Vypadá to, že suvarṇa-vaṇikové a Āgarwālové patří ke stejnému společenství. Sanoḍiyā brāhmaṇové vedou Kālawāry a Sānwāḍy, a tak jsou považováni za brāhmaṇy nižší třídy. Sannyāsī má proto zakázáno od nich přijímat almužnu či jídlo. Protože však Sanoḍiyā brāhmaṇa, který uvařil pro Śrī Caitanyu Mahāprabhua, náležel ke společenství Mādhavendry Purīho, Śrī Caitanya Mahāprabhu od něho oběd přijal. Śrīla Mādhavendra Purī byl duchovním mistrem Īśvary Purīho, který byl duchovním mistrem Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Duchovní vztah se tedy navazuje na duchovní úrovni, aniž by byla brána v úvahu hmotná podřazenost či nadřazenost.