Skip to main content

Text 82

ТЕКСТ 82

Text

Текст

paṇḍita kahe, — dvāre loka kare gatāyāte
tāra pada-dhūli uḍi’ lāge upara bhite
пан̣д̣ита кахе, — два̄ре лока каре гата̄йа̄те
та̄ра пада-дхӯли уд̣и’ ла̄ге упара бхите

Synonyms

Пословный перевод

paṇḍita kahe — Rāghava Paṇḍita said; dvāre — through the door; loka — people in general; kare — do; gatāyāte — coming and going; tāra — their; pada-dhūli — dust of the feet; uḍi’ — being blown; lāge — touches; upara — upward; bhite — the ceiling.

пан̣д̣ита кахе — Рагхава Пандит сказал; два̄ре — через дверь; лока — люди; каре гата̄йа̄те — входят и выходят; та̄ра — их; пада-дхӯли — пыль со стоп; уд̣и’ — поднявшись; ла̄ге — оседает; упара — вверху; бхите — на притолоке.

Translation

Перевод

“Rāghava Paṇḍita then said, ‘People are always coming and going through that door. The dust from their feet blows up and touches the ceiling.

«Рагхава Пандит сказал: „Люди постоянно входят и выходят через эту дверь. Поднятая их ногами пыль оседает на притолоке“».