Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.82
Бенгальский
পণ্ডিত কহে, — দ্বারে লোক করে গতায়াতে ।
তার পদধূলি উড়ি’ লাগে উপর ভিতে ॥ ৮২ ॥
তার পদধূলি উড়ি’ লাগে উপর ভিতে ॥ ৮২ ॥
Текст стиха
пан̣д̣ита кахе, — два̄ре лока каре гата̄йа̄те
та̄ра пада-дхӯли уд̣и’ ла̄ге упара бхите
та̄ра пада-дхӯли уд̣и’ ла̄ге упара бхите
Пословный перевод
Перевод
«Рагхава Пандит сказал: „Люди постоянно входят и выходят через эту дверь. Поднятая их ногами пыль оседает на притолоке“».