Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.82

পণ্ডিত কহে, — দ্বারে লোক করে গতায়াতে ।
তার পদধূলি উড়ি’ লাগে উপর ভিতে ॥ ৮২ ॥
пан̣д̣ита кахе, — два̄ре лока каре гата̄йа̄те
та̄ра пада-дхӯли уд̣и’ ла̄ге упара бхите

Пословный перевод

пан̣д̣ита кахеРагхава Пандит сказал; два̄речерез дверь; локалюди; каре гата̄йа̄тевходят и выходят; та̄раих; пада-дхӯлипыль со стоп; уд̣и’поднявшись; ла̄геоседает; упаравверху; бхитена притолоке.

Перевод

«Рагхава Пандит сказал: „Люди постоянно входят и выходят через эту дверь. Поднятая их ногами пыль оседает на притолоке“».