Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.82

Текст

пан̣д̣ита кахе, — два̄ре лока каре гата̄йа̄те
та̄ра пада-дхӯли уд̣и’ ла̄ге упара бхите

Пословный перевод

пан̣д̣ита кахе — Рагхава Пандит сказал; два̄ре — через дверь; лока — люди; каре гата̄йа̄те — входят и выходят; та̄ра — их; пада-дхӯли — пыль со стоп; уд̣и’ — поднявшись; ла̄ге — оседает; упара — вверху; бхите — на притолоке.

Перевод

«Рагхава Пандит сказал: „Люди постоянно входят и выходят через эту дверь. Поднятая их ногами пыль оседает на притолоке“».