Skip to main content

Text 111

Text 111

Text

Verš

rājā kahe, — upavāsa, kṣaura — tīrthera vidhāna
tāhā nā kariyā kene khāiba anna-pāna
rājā kahe, — upavāsa, kṣaura — tīrthera vidhāna
tāhā nā kariyā kene khāiba anna-pāna

Synonyms

Synonyma

rājā kahe — the King said; upavāsa — fasting; kṣaura — shaving; tīrthera vidhāna — this is the regulation for visiting a holy place; tāhā — that; kariyā — without performing; kene — why; khāiba — they shall eat; anna-pāna — solid and liquid food.

rājā kahe — král řekl; upavāsa — půst; kṣaura — oholení se; tīrthera vidhāna — takové je pravidlo pro návštěvu svatého místa; tāhā — toto; kariyā — aniž by provedli; kene — proč; khāiba — budou jíst; anna-pāna — tuhou i tekutou stravu.

Translation

Překlad

The King then asked the Bhaṭṭācārya, “Why have the devotees not observed the regulations for visiting the pilgrimage place, such as fasting, shaving and so on? Why have they first eaten prasādam?”

Král se potom Bhaṭṭācāryi zeptal: „Proč oddaní nedodrželi pravidla pro návštěvu poutního místa, jako je držet půst, oholit se a tak dále? Proč nejdříve jedí prasādam?“