CC Madhya-līlā 11.111

রাজা কহে, — উপবাস, ক্ষৌর — তীর্থের বিধান ।
তাহা না করিয়া কেনে খাইব অন্ন-পান ॥ ১১১ ॥
rājā kahe, — upavāsa, kṣaura — tīrthera vidhāna
tāhā nā kariyā kene khāiba anna-pāna

Palabra por palabra

rājā kaheel rey dijo; upavāsaayunar; kṣauraafeitarse; tīrthera vidhānaésa es la regulación para visitar un lugar de peregrinaje; tāhāeso; kariyāsin hacer; kenepor qué; khāibavan a comer; anna-pānaalimentos sólidos y líquidos.

Traducción

El rey preguntó al Bhaṭṭācārya: «¿Por qué no han seguido los devotos las regulaciones propias de la visita a un lugar de peregrinaje, como ayunar, afeitarse, etc.? ¿Por qué han comido prasādam primero?».