Skip to main content

Text 42

Text 42

Text

Verš

tāṅhā ye rāmera rūpa — mahā-saṅkarṣaṇa
cic-chakti-āśraya tiṅho, kāraṇera kāraṇa
tāṅhā ye rāmera rūpa — mahā-saṅkarṣaṇa
cic-chakti-āśraya tiṅho, kāraṇera kāraṇa

Synonyms

Synonyma

tāṅhā — there; ye — which; rāmera rūpa — the personal feature of Balarāma; mahā-saṅkarṣaṇa — Mahā-saṅkarṣaṇa; cit-śakti-āśraya — the shelter of the spiritual potency; tiṅho — He; kāraṇera kāraṇa — the cause of all causes.

tāṅhā — tam; ye — jenž; rāmera rūpa — Balarāmova osobní podoba; mahā-saṅkarṣaṇa — Mahā-saṅkarṣaṇa; cit-śakti-āśraya — útočiště duchovní energie; tiṅho — On; kāraṇera kāraṇa — příčina všech příčin.

Translation

Překlad

There [in the spiritual sky] the personal feature of Balarāma called Mahā-saṅkarṣaṇa is the shelter of the spiritual energy. He is the primary cause, the cause of all causes.

Tam (v duchovním nebi) je útočištěm duchovní energie Balarāmova osobní podoba zvaná Mahā-saṅkarṣaṇa. On je původní příčinou, příčinou všech příčin.