Text 6
ТЕКСТ 6
Text
Текст
brahma, ātmā, bhagavān — anuvāda tina
aṅga-prabhā, aṁśa, svarūpa — tina vidheya-cihna
aṅga-prabhā, aṁśa, svarūpa — tina vidheya-cihna
брахма, а̄тма̄, бхагава̄н — анува̄да тина
ан̇га-прабха̄, ам̇ш́а, сварӯпа — тина видхейа-чихна
ан̇га-прабха̄, ам̇ш́а, сварӯпа — тина видхейа-чихна
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
Impersonal Brahman, the localized Paramātmā and the Personality of Godhead are three subjects, and the glowing effulgence, the partial manifestation and the original form are their three respective predicates.
В данном стихе «Безличный Брахман», «Сверхдуша в сердце каждого» и «Личность Бога» — это три темы, каждой из которых соответствует определенная рема*: «сияние», «частичное проявление» и «изначальное проявление».
* Тема — высказывание, целью которого служит выяснение неизвестного; рема — высказывание, показывающее нечто новое, относящееся к уже известному. Эти лингвистические термины наиболее полно передают смысл санскритских терминов анува̄да и видхейа. (Прим. редактора.)