Skip to main content

TEXT 38

TEKST 38

Devanagari

Devanagari

दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् ।
मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ॥ ३८ ॥

Text

Tekst

daṇḍo damayatām asmi
nītir asmi jigīṣatām
maunaṁ caivāsmi guhyānāṁ
jñānaṁ jñānavatām aham
daṇḍo damayatām asmi
nītir asmi jigīṣatām
maunaṁ caivāsmi guhyānāṁ
jñānaṁ jñānavatām aham

Synonyms

Synonyms

daṇḍaḥ — punishment; damayatām — of all means of suppression; asmi — I am; nītiḥ — morality; asmi — I am; jigīṣatām — of those who seek victory; maunam — silence; ca — and; eva — also; asmi — I am; guhyānām — of secrets; jñānam — knowledge; jñāna-vatām — of the wise; aham — I am.

daṇḍaḥ – kara; damayatām – ze wszystkich karcących metod; asmi – Ja jestem; nītiḥ – moralność; asmi – Ja jestem; jigīṣatām – pragnących zwycięstwa; maunam – cisza; ca – i; eva – również; asmi – Ja jestem; guhyānām – sekretów; jñānam – wiedzą; jñāna-vatām – mędrców; aham – Ja jestem.

Translation

Translation

Among all means of suppressing lawlessness I am punishment, and of those who seek victory I am morality. Of secret things I am silence, and of the wise I am the wisdom.

Pomiędzy wszelkimi środkami tłumiącymi bezprawie – Ja jestem karą; Ja jestem moralnością wśród tych, którzy pragną zwycięstwa. Ja jestem ciszą wśród sekretów i mądrością mędrców.

Purport

Purport

There are many suppressing agents, of which the most important are those that cut down miscreants. When miscreants are punished, the agency of chastisement represents Kṛṣṇa. Among those who are trying to be victorious in some field of activity, the most victorious element is morality. Among the confidential activities of hearing, thinking and meditating, silence is most important because by silence one can make progress very quickly. The wise man is he who can discriminate between matter and spirit, between God’s superior and inferior natures. Such knowledge is Kṛṣṇa Himself.

ZNACZENIE:
 
Jest wiele czynników karzących, z których najważniejszymi są te, które wymierzają karę przestępcom. Kiedy karani są złoczyńcy, to rózga karząca reprezentuje wtedy Kṛṣṇę. Pomiędzy tymi, którzy próbują odnieść zwycięstwo na jakimś polu działania, najbardziej zwycięskim elementem jest moralność. Pomiędzy czynnościami słuchania, myślenia i medytacji, najważniejszą jest cisza, gdyż poprzez ciszę można zrobić szybki postęp. Mędrcem jest ten, kto potrafi rozróżnić ducha od materii, wyższą naturę Boga od niższej. Taka wiedza jest Samym Kṛṣṇą.