Bhagavad-gītā, kakršna je 10.38
Devanagari
दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् ।
मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ॥ ३८ ॥
मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ॥ ३८ ॥
Verse text
daṇḍo damayatām asmi
nītir asmi jigīṣatām
maunaṁ caivāsmi guhyānāṁ
jñānaṁ jñānavatām aham
nītir asmi jigīṣatām
maunaṁ caivāsmi guhyānāṁ
jñānaṁ jñānavatām aham
Synonyms
Translation
Med sredstvi za zatiranje nezakonitosti sem kazen, in moralnost tistih sem, ki si prizadevajo za zmago. Molk skrivnostnega sem in modrost modrih.
Purport
Najpomembnejša med mnogimi sredstvi za pokoravanje so tista, ki onemogočijo prestopništvo. Kazen, ki doleti prestopnike, predstavlja Kṛṣṇo. Glavna lastnost, potrebna za zmago na katerem koli področju, je moralnost. Pri zaupnih dejavnostih, kot so poslušanje, razmišljanje in meditiranje, pa je najpomembnejši molk, saj omogoča zelo hitro duhovno napredovanje. Moder je, kdor pozna razliko med materijo in duhom, med višjo in nižjo naravo Boga. Takšno znanje je sam Kṛṣṇa.