Bhagavad-gītā, kakršna je 10.39
Devanagari
यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन ।
न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥ ३९ ॥
न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥ ३९ ॥
Verse text
yac cāpi sarva-bhūtānāṁ
bījaṁ tad aham arjuna
na tad asti vinā yat syān
mayā bhūtaṁ carācaram
bījaṁ tad aham arjuna
na tad asti vinā yat syān
mayā bhūtaṁ carācaram
Synonyms
Translation
Poleg tega, o Arjuna, sem seme vsega, kar obstaja. Nobeno živo bitje, niti premično niti nepremično, ne more obstajati brez Mene.
Purport
Vsaka stvar ima vzrok, in ta vzrok oziroma seme stvarstva je Kṛṣṇa. Vse, kar obstaja, počiva v Kṛṣṇovi energiji, zato pravimo, da je Kṛṣṇa vsemogočen. Brez Njegove energije ne morejo živeti niti premična niti nepremična bitja. Vse, česar osnova ni Kṛṣṇova energija, se imenuje māyā, „to, kar dejansko ne obstaja“.