Skip to main content

TEXT 38

TEXT 38

Devanagari

Devanagari

दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् ।
मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ॥ ३८ ॥

Text

Texte

daṇḍo damayatām asmi
nītir asmi jigīṣatām
maunaṁ caivāsmi guhyānāṁ
jñānaṁ jñānavatām aham
daṇḍo damayatām asmi
nītir asmi jigīṣatām
maunaṁ caivāsmi guhyānāṁ
jñānaṁ jñānavatām aham

Synonyms

Synonyms

daṇḍaḥ — punishment; damayatām — of all means of suppression; asmi — I am; nītiḥ — morality; asmi — I am; jigīṣatām — of those who seek victory; maunam — silence; ca — and; eva — also; asmi — I am; guhyānām — of secrets; jñānam — knowledge; jñāna-vatām — of the wise; aham — I am.

daṇḍaḥ: le châtiment; damayatām: de tous les moyens de répression; asmi: Je suis; nītiḥ: la moralité; asmi: Je suis; jigīṣatām: de ceux qui cherchent la victoire; maunam: le silence; ca: et; eva: aussi; asmi: Je suis; guhyānām: des secrets; jñānam: la connaissance; jñāna-vatām: du sage; aham: Je suis.

Translation

Translation

Among all means of suppressing lawlessness I am punishment, and of those who seek victory I am morality. Of secret things I am silence, and of the wise I am the wisdom.

De tous les moyens de rétablir la loi, Je suis le châtiment, et en ceux qui cherchent la victoire, la moralité. Des choses secrètes, Je suis le silence, et du sage, la sagesse.

Purport

Purport

There are many suppressing agents, of which the most important are those that cut down miscreants. When miscreants are punished, the agency of chastisement represents Kṛṣṇa. Among those who are trying to be victorious in some field of activity, the most victorious element is morality. Among the confidential activities of hearing, thinking and meditating, silence is most important because by silence one can make progress very quickly. The wise man is he who can discriminate between matter and spirit, between God’s superior and inferior natures. Such knowledge is Kṛṣṇa Himself.

Nombreux sont les moyens de répression, mais les plus importants sont ceux qui punissent les mécréants. Aussi dit-on que l’agent du châtiment représente Kṛṣṇa. Pour ceux qui recherchent la victoire, la moralité est l’élément le plus important. Parmi les actes profonds et secrets que sont l’écoute, la pensée et la méditation, le silence est l’ingrédient majeur car il permet de progresser rapidement. Le sage est l’homme capable de distinguer le matériel du spirituel, la nature inférieure de la nature supérieure. Un tel savoir est Kṛṣṇa Lui-même.