ŚB 9.7.24
Dévanágarí
सत्यं सारं धृतिं दृष्ट्वा सभार्यस्य च भूपते: ।
विश्वामित्रो भृशं प्रीतो ददावविहतां गतिम् ॥ २४ ॥
विश्वामित्रो भृशं प्रीतो ददावविहतां गतिम् ॥ २४ ॥
Verš
satyaṁ sāraṁ dhṛtiṁ dṛṣṭvā
sabhāryasya ca bhūpateḥ
viśvāmitro bhṛśaṁ prīto
dadāv avihatāṁ gatim
sabhāryasya ca bhūpateḥ
viśvāmitro bhṛśaṁ prīto
dadāv avihatāṁ gatim
Synonyma
satyam — pravdomluvnost, věrnost pravdě; sāram — přísnost; dhṛtim — sebeovládání; dṛṣṭvā — když viděl; sa-bhāryasya — s jeho manželkou; ca — a; bhūpateḥ — Mahārāje Hariścandry; viśvāmitraḥ — velký mudrc Viśvāmitra; bhṛśam — velice; prītaḥ — potěšen; dadau — předal jim; avihatām gatim — nepomíjivé poznání.
Překlad
Vznešený mudrc Viśvāmitra viděl, že Mahārāja Hariścandra i jeho žena byli věrní pravdě, uměli se ovládat a zajímali se o podstatu věcí. Proto jim předal nepomíjivé poznání, které umožňuje naplnit poslání lidského života.