ŚB 9.5.14

दुर्वासा उवाच
अहो अनन्तदासानां महत्त्वं द‍ृष्टमद्य मे ।
कृतागसोऽपि यद् राजन् मङ्गलानि समीहसे ॥ १४ ॥
durvāsā uvāca
aho ananta-dāsānāṁ
mahattvaṁ dṛṣṭam adya me
kṛtāgaso ’pi yad rājan
maṅgalāni samīhase

Synonyma

durvāsāḥ uvācaDurvāsā Muni pravil; ahoběda; ananta-dāsānāmslužebníků Nejvyšší Osobnosti Božství; mahattvamvznešenost; dṛṣṭamviděná; adyadnes; memnou; kṛta-āgasaḥ apii když jsem se prohřešil; yatpřesto; rājanó králi; maṅgalānidobro; samīhasemodlil ses o.

Překlad

Durvāsā Muni pravil: “Můj milý králi, dnes jsem bezprostředně poznal vznešenost oddaných Nejvyšší Osobnosti Božství. Přestože jsem tě napadl, ty ses modlil o moje dobro.”