ŚB 9.4.7

ममेदमृषिभिर्दत्तमिति तर्हि स्म मानव: ।
स्यान्नौ ते पितरि प्रश्न‍: पृष्टवान् पितरं यथा ॥ ७ ॥
mamedam ṛṣibhir dattam
iti tarhi sma mānavaḥ
syān nau te pitari praśnaḥ
pṛṣṭavān pitaraṁ yathā

Synonyma

mamamoje; idamto všechno; ṛṣibhiḥvelkými světci; dattambylo dáno; ititakto; tarhiproto; smavskutku; mānavaḥNābhāga; syātnechť je; naunás; tetvému; pitariotci; praśnaḥdotaz; pṛṣṭavāntéž se zeptal; pitaramsvého otce; yathājak byl požádán.

Překlad

Nābhāga pak řekl: “Toto bohatství je moje. Velcí světci mi ho dali.” Když to Nābhāga vyslovil, člověk s tmavým zevnějškem odvětil: “Pojďme za tvým otcem a požádejme ho, ať náš spor rozsoudí.” Nābhāga se tedy zeptal svého otce.