ŚB 9.3.33

तद् गच्छ देवदेवांशो बलदेवो महाबल: ।
कन्यारत्नमिदं राजन् नररत्नाय देहि भो: ॥ ३३ ॥
tad gaccha deva-devāṁśo
baladevo mahā-balaḥ
kanyā-ratnam idaṁ rājan
nara-ratnāya dehi bhoḥ

Synonyma

tatproto; gacchajdi; deva-deva-aṁśaḥjehož úplnou částí je Pán Viṣṇu; baladevaḥjménem Baladeva; mahā-balaḥsvrchovaně mocný; kanyā-ratnamsvou nádhernou dceru; idamtuto; rājanó králi; nara- ratnāyaNejvyššímu Pánu, Osobnosti Božství, který zůstává stále mladý; dehidej Mu (jako dar); bhoḥó králi.

Překlad

“Ó králi, odejdi odsud a dej svoji dceru Pánu Baladevovi, jenž je stále ještě přítomen. Je ze všech nejmocnější, neboť je Nejvyšším Pánem; Pán Viṣṇu je Jeho úplnou částí. Tvá dcera je způsobilá k tomu, aby ji dostal darem.”