Skip to main content

Sloka 26

VERSO 26

Verš

Texto

tasyāvīkṣit suto yasya
maruttaś cakravarty abhūt
saṁvarto ’yājayad yaṁ vai
mahā-yogy aṅgiraḥ-sutaḥ
tasyāvīkṣit suto yasya
maruttaś cakravarty abhūt
saṁvarto ’yājayad yaṁ vai
mahā-yogy aṅgiraḥ-sutaḥ

Synonyma

Sinônimos

tasya — jeho (Karandhamy); avīkṣit — jménem Avīkṣit; sutaḥ — syn; yasya — jehož (Avīkṣita); maruttaḥ — (syn) jménem Marutta; cakravartī — císařem; abhūt — stal se; saṁvartaḥ — Saṁvarta; ayājayat — přivedl k vykonání oběti; yam — jehož (Maruttu); vai — vskutku; mahā-yogī — velký mystik; aṅgiraḥ-sutaḥ — syn Aṅgiry.

tasya — dele (Karandhama); avīkṣit — chamado Avīkṣit; sutaḥ — o filho; yasya — de quem (Avīkṣit); maruttaḥ — (o filho) chamado Marutta; cakravartī — o imperador; abhūt — tornou-se; saṁvartaḥ — Saṁvarta; ayājayat — ocupou em realizar sacrifício; yam — a quem (Marutta); vai — na verdade; mahā-yogī — o grande místico; aṅgiraḥ-­sutaḥ — o filho de Aṅgirā.

Překlad

Tradução

Karandhama měl syna jménem Avīkṣit, jemuž se narodil syn zvaný Marutta, který byl svrchovaným králem. Velký mystik Saṁvarta, syn Aṅgiry, přivedl Maruttu k vykonání oběti (yajñi).

De Karandhama, surgiu um filho chamado Avīkṣit, e de Avīkṣit, um filho chamado Marutta, que foi imperador. O grande místico Saṁvarta, o filho de Aṅgirā, ocupou Marutta na realização de um sacrifício [yajña].