ŚB 9.2.10

एवं शप्तस्तु गुरुणा प्रत्यगृह्णात् कृताञ्जलि: ।
अधारयद् व्रतं वीर ऊर्ध्वरेता मुनिप्रियम् ॥ १० ॥
evaṁ śaptas tu guruṇā
pratyagṛhṇāt kṛtāñjaliḥ
adhārayad vrataṁ vīra
ūrdhva-retā muni-priyam

Synonyma

evamtakto; śaptaḥprokletý; tuavšak; guruṇāsvým duchovním mistrem; pratyagṛhṇāton (Pṛṣadhra) přijal; kṛta-añjaliḥse sepjatýma rukama; adhārayatsložil; vratamslib celibátu (brahmacarya); vīraḥtento hrdina; ūrdhva-retāḥovládající smysly; muni-priyamjak doporučují velcí mudrci.

Překlad

Když byl hrdinný Pṛṣadhra takto proklet svým duchovním mistrem, přijal kletbu se sepjatýma rukama. Pak ovládl své smysly a složil slib celibátu, který schvalují všichni velcí mudrci.