ŚB 9.15.2-3

श्रुतायोर्वसुमान् पुत्र: सत्यायोश्च श्रुतञ्जय: ।
रयस्य सुत एकश्च जयस्य तनयोऽमित: ॥ २ ॥
भीमस्तु विजयस्याथ काञ्चनो होत्रकस्तत: ।
तस्य जह्नु: सुतो गङ्गां गण्डूषीकृत्य योऽपिबत् ॥ ३ ॥
śrutāyor vasumān putraḥ
satyāyoś ca śrutañjayaḥ
rayasya suta ekaś ca
jayasya tanayo ’mitaḥ
bhīmas tu vijayasyātha
kāñcano hotrakas tataḥ
tasya jahnuḥ suto gaṅgāṁ
gaṇḍūṣī-kṛtya yo ’pibat

Synonyma

śrutāyoḥŚrutāyua; vasumānVasumān; putraḥsyn; satyāyoḥSatyāyua; cataké; śrutañjayaḥsyn jménem Śrutañjaya; rayasyaRayi; sutaḥsyn; ekaḥjménem Eka; caa; jayasyaJayi; tanayaḥsyn; amitaḥjménem Amita; bhīmaḥjménem Bhīma; tujistě; vijayasyaVijayi; athapoté; kāñcanaḥKāñcana, syn Bhīmy; hotrakaḥHotraka, syn Kāñcany; tataḥpotom; tasyaHotraky; jahnuḥjménem Jahnu; sutaḥsyn; gaṅgāmvšechnu vodu Gangy; gaṇḍūṣī-kṛtyajedním douškem; yaḥten, který (Jahnu); apibatvypil.

Překlad

Śrutāyu měl syna Vasumāna, Satyāyu syna Śrutañjayu, Raya měl Eku, Jaya Amitu a Vijaya Bhīmu. Synem Bhīmy byl Kāñcana, jeho synem byl Hotraka a synem Hotraky byl Jahnu, který jedním douškem vypil všechnu vodu Gangy.