ŚB 9.13.20-21
Dévanágarí
कृतध्वजात् केशिध्वज: खाण्डिक्यस्तु मितध्वजात् ।
कृतध्वजसुतो राजन्नात्मविद्याविशारद: ॥ २० ॥
खाण्डिक्य: कर्मतत्त्वज्ञो भीत: केशिध्वजाद्द्रुत: ।
भानुमांस्तस्य पुत्रोऽभूच्छतद्युम्नस्तु तत्सुत: ॥ २१ ॥
कृतध्वजसुतो राजन्नात्मविद्याविशारद: ॥ २० ॥
खाण्डिक्य: कर्मतत्त्वज्ञो भीत: केशिध्वजाद्द्रुत: ।
भानुमांस्तस्य पुत्रोऽभूच्छतद्युम्नस्तु तत्सुत: ॥ २१ ॥
Verš
kṛtadhvajāt keśidhvajaḥ
khāṇḍikyas tu mitadhvajāt
kṛtadhvaja-suto rājann
ātma-vidyā-viśāradaḥ
khāṇḍikyas tu mitadhvajāt
kṛtadhvaja-suto rājann
ātma-vidyā-viśāradaḥ
khāṇḍikyaḥ karma-tattva-jño
bhītaḥ keśidhvajād drutaḥ
bhānumāṁs tasya putro ’bhūc
chatadyumnas tu tat-sutaḥ
bhītaḥ keśidhvajād drutaḥ
bhānumāṁs tasya putro ’bhūc
chatadyumnas tu tat-sutaḥ
Synonyma
kṛtadhvajāt — Kṛtadhvajovi; keśidhvajaḥ — syn, který se jmenoval Keśidhvaja; khāṇḍikyaḥ tu — také syn jménem Khāṇḍikya; mitadhvajāt — Mitadhvajovi; kṛtadhvaja-sutaḥ — Kṛtadhvajův syn; rājan — ó králi; ātma- vidyā-viśāradaḥ — znalý transcendentální vědy; khāṇḍikyaḥ — král Khāṇḍikya; karma-tattva-jñaḥ — znalec védských obřadů; bhītaḥ — strachem; keśidhvajāt — z Keśidhvaji; drutaḥ — utekl; bhānumān — Bhānumān; tasya — Keśidhvaji; putraḥ — syn; abhūt — byl; śatadyumnaḥ — Śatadyumna; tu — ale; tat-sutaḥ — syn Bhānumāna.
Překlad
Ó Mahārāji Parīkṣite, synem Kṛtadhvaji byl Keśidhvaja a synem Mitadhvaji byl Khāṇḍikya. Kṛtadhvajův syn ovládal duchovní vědu a Mitadhvajův syn zase védské obřady. Khāṇḍikya ze strachu před Keśidhvajou utekl. Synem Keśidhvaji byl Bhānumān a jeho synem byl Śatadyumna.