ŚB 9.1.7

श्रीशुक उवाच
श्रूयतां मानवो वंश: प्राचुर्येण परन्तप ।
न शक्यते विस्तरतो वक्तुं वर्षशतैरपि ॥ ७ ॥
śrī-śuka uvāca
śrūyatāṁ mānavo vaṁśaḥ
prācuryeṇa parantapa
na śakyate vistarato
vaktuṁ varṣa-śatair api

Synonyma

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī řekl; śrūyatāmslyš ode mě; mānavaḥ vaṁśaḥdynastie Manua; prācuryeṇaco nejobsáhleji; parantapaó králi, který umíš pokořit nepřátele; nane; śakyatečlověk dokáže; vistarataḥobšírně; vaktumpromluvit; varṣa-śataiḥ apii když se o to snaží po stovky let.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Ó králi, pokořiteli nepřátel, slyš teď ode mě podrobnosti o dynastii Manua. Řeknu o ní co nejvíce, i když by vše nebylo možné vyložit ani za stovky let.