ŚB 8.2.9-13

तस्य द्रोण्यां भगवतो वरुणस्य महात्मन: ।
उद्यानमृतुमन्नाम आक्रीडं सुरयोषिताम् ॥ ९ ॥
सर्वतोऽलङ्‌कृतं दिव्यैर्नित्यपुष्पफलद्रुमै: ।
मन्दारै: पारिजातैश्च पाटलाशोकचम्पकै: ॥ १० ॥
चूतै: पियालै: पनसैराम्रैराम्रातकैरपि ।
क्रमुकैर्नारिकेलैश्च खर्जूरैर्बीजपूरकै: ॥ ११ ॥
मधुकै: शालतालैश्च तमालैरसनार्जुनै: ।
अरिष्टोडुम्बरप्लक्षैर्वटै: किंशुकचन्दनै: ॥ १२ ॥
पिचुमर्दै: कोविदारै: सरलै: सुरदारुभि: ।
द्राक्षेक्षुरम्भाजम्बुभिर्बदर्यक्षाभयामलै: ॥ १३ ॥
tasya droṇyāṁ bhagavato
varuṇasya mahātmanaḥ
udyānam ṛtuman nāma
ākrīḍaṁ sura-yoṣitām
sarvato ’laṅkṛtaṁ divyair
nitya-puṣpa-phala-drumaiḥ
mandāraiḥ pārijātaiś ca
pāṭalāśoka-campakaiḥ
cūtaiḥ piyālaiḥ panasair
āmrair āmrātakair api
kramukair nārikelaiś ca
kharjūrair bījapūrakaiḥ
madhukaiḥ śāla-tālaiś ca
tamālair asanārjunaiḥ
ariṣṭoḍumbara-plakṣair
vaṭaiḥ kiṁśuka-candanaiḥ
picumardaiḥ kovidāraiḥ
saralaiḥ sura-dārubhiḥ
drākṣekṣu-rambhā-jambubhir
badary-akṣābhayāmalaiḥ

Synonyma

tasyaté hory (Trikūṭa); droṇyāmv údolí; bhagavataḥvýznamné osobnosti; varuṇasyapoloboha Varuṇy; mahā-ātmanaḥvelkého oddaného Pána; udyānamzahrada; ṛtumatṚtumat; nāmajménem; ākrīḍammísto her a zábav; sura-yoṣitāmdívek polobohů; sarvataḥvšude; alaṅkṛtamnádherně ozdobené; divyaiḥpatřící polobohům; nityastále; puṣpakvětů; phalaa ovoce; drumaiḥstromy; mandāraiḥmandāra; pārijātaiḥpārijāta; cai; pāṭalapāṭala; aśokaaśoka; campakaiḥcampaka; cūtaiḥplody cūta; piyālaiḥplody piyāla; panasaiḥplody panasa; āmraiḥmanga; āmrātakaiḥnakyslé plody zvané āmrātaka; apitaké; kramukaiḥplody kramuka; nārikelaiḥkokosové palmy; caa; kharjūraiḥdatlovníky; bījapūrakaiḥmarhaníky; madhukaiḥplody madhuka; śāla-tālaiḥplody palmy; caa; tamālaiḥstromy tamāla; asanastromy asana; arjunaiḥstromy arjuna; ariṣṭaplody ariṣṭa; uḍumbaravzrostlé stromy uḍumbara; plakṣaiḥstromy plakṣa; vaṭaiḥbanyány; kiṁśukačervené květy bez vůně; candanaiḥsantály; picumardaiḥkvěty picumarda; kovidāraiḥplody kovidāra; saralaiḥstromy sarala; sura-dārubhiḥstromy sura-dāru; drākṣāvinná réva; ikṣuḥcukrová třtina; rambhābanány; jambubhiḥplody jambu; badarīplody badarī; akṣaplody akṣa; abhayaplody abhaya; āmalaiḥtrpké ovoce āmalakī..

Překlad

V jednom údolí hory Trikūṭa ležela zahrada zvaná Ṛtumat. Ta patřila velkému oddanému Varuṇovi a byla místem, kam se chodili bavit dívky polobohů. Květy a ovoce tam rostly v každou roční dobu. Byly tam například stromy mandāra, pārijāta, pāṭala, aśoka a campaka, plody cūta, piyāla a panasa, manga, plody āmrātaka a kramuka, kokosové palmy, datlovníky a marhaníky. Rostly tam madhuky, palmy, stromy tamāla, asana a arjuna, ariṣṭa, uḍumbara, plakṣa, banyány, kiṁśuky a santály. Byly tam také picumardy, kovidāry, stromy sarala a sura-dāru, vinná réva, cukrová třtina, banány a plody jambu, badarī, akṣa, abhaya a āmalakī.