ŚB 8.16.59

त्वं चानेन महाभागे सम्यक्‌चीर्णेन केशवम् ।
आत्मना शुद्धभावेन नियतात्मा भजाव्ययम् ॥ ५९ ॥
tvaṁ cānena mahā-bhāge
samyak cīrṇena keśavam
ātmanā śuddha-bhāvena
niyatātmā bhajāvyayam

Synonyma

tvam caty také; anenatímto obřadem; mahā-bhāgeó ženo obdařená velkým štěstím; samyak cīrṇenanáležitě vykonaným; keśavampro Pána Keśavu; ātmanāsama; śuddha-bhāvenav čistém rozpoložení mysli; niyata-ātmāovládající se; bhajapokračuj v uctívání; avyayamNejvyššího Pána, který nemá konce.

Překlad

Ó požehnaná ženo, se soustředěnou myslí vykonej tento obřad payo- vrata, a tak uctívej Nejvyšší Osobnost Božství, Keśavu, který je nevyčerpatelný.