ŚB 7.15.5

देशे काले च सम्प्राप्ते मुन्यन्नं हरिदैवतम् ।
श्रद्धया विधिवत्पात्रे न्यस्तं कामधुगक्षयम् ॥ ५ ॥
deśe kāle ca samprāpte
muny-annaṁ hari-daivatam
śraddhayā vidhivat pātre
nyastaṁ kāmadhug akṣayam

Synonyma

deśena vhodném místě (konkrétně na svatém poutním místě); kālev příznivou dobu; cataké; samprāpteje-li příležitost; muni-annamjídlo připravené na ghí, které lze nabídnout velkým světcům; hari-daivatamNejvyšší Osobnosti Božství, Harimu; śraddhayās láskou; vidhi-vatpodle pokynů duchovního mistra a śāster; pātrevhodné osobě; nyastamje-li takto nabídnuto; kāmadhukstává se zdrojem blahobytu; akṣayamtrvalého.

Překlad

Naskytne-li se člověku příležitost být v příznivou dobu na vhodném místě, má Božstvu Nejvyšší Osobnosti Božství s láskou obětovat jídlo připravené na ghí a pak toto prasādam nabídnout vhodné osobě—vaiṣṇavovi nebo brāhmaṇovi. To mu zaručí trvalý blahobyt.