Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.14.41

Verš

puruṣeṣv api rājendra
supātraṁ brāhmaṇaṁ viduḥ
tapasā vidyayā tuṣṭyā
dhatte vedaṁ hares tanum

Synonyma

puruṣeṣu — mezi osobami; api — ovšem; rāja-indra — ó nejlepší z králů; su-pātram — nejlepší osoba; brāhmaṇam — kvalifikovaný brāhmaṇa; viduḥ — je třeba vědět; tapasā — díky askezi; vidyayā — vzdělání; tuṣṭyā — a spokojenosti; dhatte — přijímá; vedam — transcendentální poznání známé jako “Véda”; hareḥ — Nejvyšší Osobnosti Božství; tanum — tělo či zastoupení.

Překlad

Můj milý králi, ze všech osob v tomto hmotném světě musí být za nejlepší uznán kvalifikovaný brāhmaṇa, jelikož podstupováním askeze, studiem Véd a spokojeností ztělesňuje Nejvyšší Osobnost Božství.

Význam

Z Véd víme, že Osobnost Božství je Nejvyšší Osobou. Každá živá bytost je individuální osoba a Nejvyšší Osobnost Božství, Kṛṣṇa, je Svrchovaná Osoba. Brāhmaṇa, který si dokonale osvojil védské poznání a ovládá transcendentální vědu, se stává zástupcem Nejvyšší Osobnosti Božství, a proto je třeba takového brāhmaṇu či vaiṣṇavu uctívat. Vaiṣṇava stojí výše než brāhmaṇa, neboť brāhmaṇa ví, že je Brahman a nikoliv hmota, zatímco vaiṣṇava ví, že je nejen Brahman, ale také věčný služebník Nejvyššího Brahmanu. Uctívání vaiṣṇavy je tedy nadřazené uctívání Božstva v chrámu. Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura říká: sākṣād dharitvena samasta-śāstraiḥ — všechna písma uznávají, že duchovní mistr, který je nejlepším z brāhmaṇů a nejlepším z vaiṣṇavů, je na stejné úrovni jako Nejvyšší Osobnost Božství. To však neznamená, že se vaiṣṇava považuje za Boha — to by bylo rouhání. Přestože je brāhmaṇa či vaiṣṇava uctíván stejně jako Nejvyšší Osobnost Božství, zůstává vždy věrným služebníkem Pána a nikdy se nesnaží užívat si slávy, které se mu jako zástupci Nejvyššího Pána dostává.