ŚB 7.14.19

कुर्यादपरपक्षीयं मासि प्रौष्ठपदे द्विज: ।
श्राद्धं पित्रोर्यथावित्तं तद्बन्धूनां च वित्तवान् ॥ १९ ॥
kuryād apara-pakṣīyaṁ
māsi prauṣṭha-pade dvijaḥ
śrāddhaṁ pitror yathā-vittaṁ
tad-bandhūnāṁ ca vittavān

Synonyma

kuryātčlověk má vykonat; apara-pakṣīyamběhem čtrnácti dnů, kdy je měsíc temný; māsiv měsíci Āśvina (říjen-listopad); prauṣṭha-padev měsíci Bhādra (srpen-září); dvijaḥdvojzrozený; śrāddhamobětiny; pitroḥpředkům; yathā-vittampodle svého příjmu; tat-bandhūnām cajakož i příbuzným předků; vitta-vānten, kdo je dostatečně bohatý.

Překlad

Brāhmaṇa, který je dostatečně bohatý, musí během druhé, temné poloviny měsíce Bhādra provést oběť předkům. Dále má konat oběť příbuzným předků během obřadů mahālayā v měsíci Āśvina.