ŚB 7.10.58

ततोऽग्निवर्णा इषव उत्पेतु: सूर्यमण्डलात् ।
यथा मयूखसन्दोहा नाद‍ृश्यन्त पुरो यत: ॥ ५८ ॥
tato ’gni-varṇā iṣava
utpetuḥ sūrya-maṇḍalāt
yathā mayūkha-sandohā
nādṛśyanta puro yataḥ

Synonyma

tataḥpoté; agni-varṇāḥzářící jako oheň; iṣavaḥšípy; utpetuḥvypuštěné; sūrya-maṇḍalātze sluneční koule; yathājako; mayūkha-sandohāḥpaprsky světla; na adṛśyantanebyla vidět; puraḥtři sídla; yataḥkvůli tomu (jelikož je zakrývaly šípy Pána Śivy).

Překlad

Šípy vystřelené Pánem Śivou vypadaly jako ohnivé paprsky vycházející ze sluneční koule a zakryly tři sídelní letadla, která pak již nebylo vidět.