ŚB 6.9.3

स एव हि ददौ भागं परोक्षमसुरान् प्रति ।
यजमानोऽवहद् भागं मातृस्‍नेहवशानुग: ॥ ३ ॥
sa eva hi dadau bhāgaṁ
parokṣam asurān prati
yajamāno ’vahad bhāgaṁ
mātṛ-sneha-vaśānugaḥ

Synonyma

saḥon (Viśvarūpa); evavskutku; hijistě; dadaunabízel; bhāgampodíl; parokṣambez vědomí polobohů; asurāndémonům; pratijim; yajamānaḥpři vykonávání oběti; avahatnabízel; bhāgampodíl; mātṛ-snehaláskou ke své matce; vaśa-anugaḥhnaný.

Překlad

I když nabízel přečištěné máslo do obětního ohně jménem polobohů, bez jejich vědomí nabízel obětiny také démonům, protože ti byli jeho příbuznými z matčiny strany.

Význam

Viśvarūpa cítil náklonnost k rodinám polobohů i démonů, a proto uspokojoval Nejvyššího Pána jménem obou dynastií. Když do ohně nabízel obětiny jménem asurů, činil tak tajně, aby o tom polobozi nevěděli.