ŚB 6.3.9

नीयमानं तवादेशादस्माभिर्यातनागृहान् ।
व्यामोचयन्पातकिनं छित्त्वा पाशान प्रसह्य ते ॥ ९ ॥
nīyamānaṁ tavādeśād
asmābhir yātanā-gṛhān
vyāmocayan pātakinaṁ
chittvā pāśān prasahya te

Synonyma

nīyamānamvedeného; tava ādeśātna tvůj příkaz; asmābhiḥnámi; yātanā-gṛhāndo mučíren, na pekelné planety; vyāmocayanosvobodili; pātakinamhříšného Ajāmila; chittvākdyž přesekali; pāśānprovazy; prasahyanásilím; teoni.

Překlad

Na tvůj pokyn jsme odváděli hříšného Ajāmila na pekelné planety, když tyto krásné osoby ze Siddhaloky násilím přesekaly uzly na provazech, jimiž byl spoután.

Význam

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura poznamenává, že Yamadūtové chtěli přivést Viṣṇudūty před Yamarāje. Kdyby Yamarāja mohl Viṣṇudūty potrestat, Yamadūtové by byli spokojeni.