ŚB 6.3.8

तस्य ते विहितो दण्डो न लोके वर्ततेऽधुना ।
चतुर्भिरद्भ‍ुतै: सिद्धैराज्ञा ते विप्रलम्भिता ॥ ८ ॥
tasya te vihito daṇḍo
na loke vartate ’dhunā
caturbhir adbhutaiḥ siddhair
ājñā te vipralambhitā

Synonyma

tasyavlivu; tetebe; vihitaḥnařízený; daṇḍaḥtrest; nane; lokev tomto světě; vartateexistuje; adhunānyní; caturbhiḥčtyřmi; adbhutaiḥúžasnými; siddhaiḥdokonalými osobami; ājñāpříkaz; tetvůj; vipralambhitāpřekonaný.

Překlad

Nyní však vidíme, že trest, který jsi nařídil z pozice své autority, již neplatí, neboť tvůj příkaz zrušily čtyři úžasné a dokonalé osoby.

Význam

Yamadūtové se domnívali, že Yamarāja je jediným vládcem spravedlnosti. Byli plně přesvědčeni, že vykonání jeho rozsudku nikdo nemůže zabránit, ale nyní — k jejich údivu — jeho nařízení zrušily čtyři úžasné osoby ze Siddhaloky.