ŚB 6.16.60

सुखाय दु:खमोक्षाय कुर्वाते दम्पती क्रिया: ।
ततोऽनिवृत्तिरप्राप्तिर्दु:खस्य च सुखस्य च ॥ ६० ॥
sukhāya duḥkha-mokṣāya
kurvāte dampatī kriyāḥ
tato ’nivṛttir aprāptir
duḥkhasya ca sukhasya ca

Synonyma

sukhāyapro štěstí; duḥkha-mokṣāyapro úlevu od neštěstí; kurvātevykonávají; dam-patīmanželka a manžel; kriyāḥčinnosti; tataḥz toho; anivṛttiḥžádné ukončení; aprāptiḥžádné dosažení; duḥkhasyaneštěstí; cataké; sukhasyaštěstí; cataké.

Překlad

Muž a žena jako manželé společně plánují, jak dosáhnout štěstí a zmírnit neštěstí, a spolupracují mnoha způsoby, ale jelikož jsou jejich činnosti plné tužeb, nestávají se nikdy zdrojem štěstí a nikdy nezmenšují utrpení. Jsou naopak příčinou velkého neštěstí.