ŚB 6.16.49

श्रीशुक उवाच
संस्तुतो भगवानेवमनन्तस्तमभाषत ।
विद्याधरपतिं प्रीतश्चित्रकेतुं कुरूद्वह ॥ ४९ ॥
śrī-śuka uvāca
saṁstuto bhagavān evam
anantas tam abhāṣata
vidyādhara-patiṁ prītaś
citraketuṁ kurūdvaha

Synonyma

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī pravil; saṁstutaḥuctívaný; bhagavānNejvyšší Osobnost Božství; evamtakto; anantaḥPán Ananta; tamjemu; abhāṣataodpověděl; vidyādhara-patimkráli Vidyādharů; prītaḥvelmi potěšen; citraketumkráli Citraketuovi; kuru-udvahaó nejlepší z kuruovské dynastie, Mahārāji Parīkṣite.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Ó nejlepší z kuruovské dynastie, Mahārāji Parīkṣite, Pán Anantadeva, Nejvyšší Osobnost Božství, byl s modlitbami Citraketua, krále Vidyādharů, velice spokojen, a odpověděl mu následovně.