Skip to main content

Sloka 3

ТЕКСТ 3

Verš

Текст

aho vicitraṁ bhagavad-viceṣṭitaṁ
ghnantaṁ jano ’yaṁ hi miṣan na paśyati
dhyāyann asad yarhi vikarma sevituṁ
nirhṛtya putraṁ pitaraṁ jijīviṣati
ахо вичитрам̇ бхагавад-вичеш̣т̣итам̇
гхнантам̇ джано 'ям̇ хи миш̣ан на пашяти
дхя̄янн асад ярхи викарма севитум̇

нирхр̣тя путрам̇ питарам̇ джиджӣвиш̣ати

Synonyma

Дума по дума

aho — běda; vicitram — úžasné; bhagavat-viceṣṭitam — Pánovy zábavy; ghnantam — smrt; janaḥ — osoba; ayam — tuto; hi — jistě; miṣan — i když vidí; na paśyati — nevidí; dhyāyan — myslí na; asat — hmotné štěstí; yarhi — protože; vikarma — zakázané činnosti; sevitum — užívat si; nirhṛtya — spalující; putram — syny; pitaram — otec; jijīviṣati — přeje si mít dlouhý život.

ахо – уви; вичитрам – удивително; бхагават-вичеш̣т̣итам – забавленията на Бога; гхнантам – смърт; джанах̣ – човек; аям – това; хи – несъмнено; миш̣ан – въпреки че вижда; на пашяти – не вижда; дхя̄ян – мислейки за; асат – материално щастие; ярхи – защото; викарма – забранени дейности; севитум – да се наслаждава; нирхр̣тя – горящ; путрам – синове; питарам – баща; джиджӣвиш̣ати – желае да живее дълго.

Překlad

Превод

Běda! Jak úžasné je, že pošetilý materialista nedbá na velké nebezpečí blížící se smrti! Ví, že ho smrt nemine, a přesto na to nebere ohled. Když mu zemře otec, chce si užívat jeho majetku, a zemře-li mu syn, chce si užívat majetku svého syna. V obou případech se bezhlavě snaží užívat si se získanými penězi hmotného štěstí.

Уви! Колко е странно как глупавият материалист не се замисля за надвисналата опасност от неизбежната смърт! Той знае, че тя непременно ще дойде, но въпреки това остава безразличен и нехаен. Ако баща му умре, той иска да наследи неговото имущество; ако синът му умре, иска да се наслаждава и на неговото богатство. И в двата случая той лекомислено търси материално щастие с получените пари.

Význam

Пояснение

Hmotné štěstí znamená mít dobré podmínky pro jedení, spaní, pohlavní styk a obranu. Materialista žije na tomto světě pouze pro tyto čtyři principy smyslového požitku a nevšímá si hrozícího nebezpečí smrti. Po smrti svého otce se syn snaží získat jeho peníze a použít je pro smyslový požitek. Stejně tak ten, komu zemře syn, se snaží užívat si vlastnictví svého syna. Někdy si otec mrtvého syna dokonce užívá s jeho ovdovělou manželkou. Takové je chování materialistů. Śukadeva Gosvāmī proto říká: “Jak úžasné jsou tyto zábavy hmotného štěstí, probíhající vůlí Nejvyšší Osobnosti Božství!” Jinými slovy — materialisté chtějí páchat hříšné činnosti všeho druhu, ale nikdo nemůže dělat nic bez svolení Nejvyšší Osobnosti Božství. Proč Nejvyšší Osobnost Božství dovoluje hříšné činnosti? Nejvyšší Pán nechce, aby živá bytost jednala hříšně, a naléhavě ji prosí prostřednictvím svědomí, aby od hříchů upustila. Když však někdo trvá na tom, že bude jednat hříšně, Nejvyšší Pán mu dovolí tak činit na jeho vlastní nebezpečí (mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca). Bez svolení Pána nemůže dělat nikdo nic, ale Pán je tak laskavý, že když si podmíněná duše tvrdošíjně přeje něco dělat, dovolí jí jednat na vlastní nebezpečí.

Материално щастие означава да имаш добри условия за ядене, спане, секс и защита. В този свят материалистичната личност, нехайна към смъртта, живее единствено за тези четири вида сетивно наслаждение. След смъртта на баща си, синът наследява парите му и ги използва за наслаждение. Ако синът му почине, бащата се опитва да присвои неговото имущество. Понякога той дори се забавлява с вдовицата на сина си. Така постъпват материалистите. Затова Шукадева Госва̄мӣ възкликва: „Колко са удивителни игрите на материалното щастие, осъществени по волята на Върховната Божествена Личност!“. Казано другояче, материалистите искат да вършат всякакви грехове, но без позволението на Бога никой не може да направи нищо. Защо Върховната Божествена Личност допуска греховни дейности? Бог не иска никое живо същество да действа греховно и го моли, пробуждайки съвестта му, да се въздържи от греха. Но когато някой твърдо е решил да съгреши, Той му разрешава да действа на своя отговорност (маттах̣ смр̣тир гя̄нам апоханам̇ ча). Никой не може да направи каквото и да било без негово разрешение, но Върховният е толкова милостив, че когато обусловената душа упорства, Той я оставя да прави каквото си иска.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura říká, že na jiných planetárních soustavách a dalších územích v tomto vesmíru — zvláště na Svargaloce—synové vždy přežívají své otce. Na planetě Zemi ovšem často syn zemře dříve než otec a materialistický otec si pak s radostí užívá synova majetku. Otec ani syn však nevidí skutečnost — že oba čeká smrt. S příchodem smrti je se všemi jejich plány na hmotný požitek konec.

Според Шрӣла Вишвана̄тха Чакравартӣ Т̣ха̄кура на Сваргалока и на другите планети и области във вселената синовете винаги надживяват бащите си. Но на Земята може да се случи синът да умре преди баща си и материалистичният баща с радост използва неговите притежания. И единият, и другият са слепи за истината – смъртта неизбежно пристига и слага край на всичките им планове за материално щастие.