Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 5.12.9

Verš

evaṁ niruktaṁ kṣiti-śabda-vṛttam
asan nidhānāt paramāṇavo ye
avidyayā manasā kalpitās te
yeṣāṁ samūhena kṛto viśeṣaḥ

Synonyma

evam — takto; niruktam — nesprávně popsaná; kṣiti-śabda — slova “země”; vṛttam — existence; asat — neskutečná; nidhānāt — z rozkladu; parama-aṇavaḥ — atomické částečky; ye — které všechny; avidyayā — kvůli nižší inteligenci; manasā — v mysli; kalpitāḥ — představované; te — oni; yeṣām — jejichž; samūhena — souhrnem; kṛtaḥ — vytvořené; viśeṣaḥ — jednotlivé podrobnosti.

Překlad

Je možné říci, že rozmanitost pochází ze samotné planety Země. I když však vesmír může dočasně vypadat jako pravda, z konečného hlediska není jeho existence skutečná. Země byla původně vytvořena kombinací atomických částeček, které ovšem nejsou trvalé. Atom ve skutečnosti není příčinou vesmíru, i když si to někteří filozofové myslí. Není pravda, že rozmanité podoby, které se nacházejí v tomto hmotném světě, jsou výsledkem pouhého skládání či kombinace atomů.

Význam

Stoupenci atomové teorie si myslí, že protony a elektrony v atomech se slučují takovým způsobem, že umožní vznik celé hmotné existence. Příčinu existence samotných atomů se však vědcům nedaří odhalit. Domněnku, že atom je příčinou vesmíru, za těchto okolností nemůžeme přijmout. Takové teorie rozvíjejí neinteligentní lidé. Podle skutečné inteligence je skutečnou příčinou vesmírného projevu Nejvyšší Pán. Janmādy asya yataḥ — On je původní příčinou všeho stvoření. Bhagavad-gītā (10.8) uvádí: ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate. Kṛṣṇa je původní příčina. Sarva-kāraṇa-kāraṇam — je příčinou všech příčin. Kṛṣṇa je příčinou atomů, hmotné energie.

bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ
khaṁ mano buddhir eva ca
ahaṅkāra itīyaṁ me
bhinnā prakṛtir aṣṭadhā

Konečnou příčinou je Nejvyšší Osobnost Božství a jedině ti, kdo jsou v nevědomosti, se snaží najít jiné příčiny vymýšlením různých teorií.