Skip to main content

Sloka 34

ТЕКСТ 34

Verš

Текст

sanandanādyair mahā-siddhaiḥ
śāntaiḥ saṁśānta-vigraham
upāsyamānaṁ sakhyā ca
bhartrā guhyaka-rakṣasām
санандана̄дяир маха̄-сиддхаих̣
ша̄нтаих̣ сам̇ша̄нта-виграхам
упа̄сяма̄нам̇ сакхя̄ ча
бхартра̄ гухяка-ракш̣аса̄м

Synonyma

Дума по дума

sanandana-ādyaiḥ — čtyři Kumārové v čele se Sanandanou; mahā-siddhaiḥ — osvobozené duše; śāntaiḥ — svaté; saṁśānta-vigraham — vážný a svatý Pán Śiva; upāsyamānam — velebený; sakhyā — Kuverou; ca — a; bhartrā — pánem; guhyaka-rakṣasām — Guhyaků a Rākṣasů.

санандана-а̄дяих̣ – четиримата Кума̄ри начело със Санандана; маха̄-сиддхаих̣ – освободени души; ша̄нтаих̣ – святи; сам̇ша̄нта-виграхам – съсредоточеният и свят Шива; упа̄сяма̄нам – възхваляван; сакхя̄ – от Кувера; ча – и; бхартра̄ – от господаря; гухяка-ракш̣аса̄м – на гухяките и ра̄кш̣асите.

Překlad

Превод

Pán Śiva tam seděl v kruhu světců, jako je Kuvera, pán Guhyaků, a čtyři Kumārové, kteří již byli osvobozenými dušemi. Jeho výraz byl vážný a ukazoval na svatou osobnost.

Около Шива бяха насядали святи личности, като Кувера, господаря на гухяките, и четиримата Кума̄ри, освободени души. Шива бе съсредоточен и изпълнен със святост.

Význam

Пояснение

Pán Śiva byl ve společnosti významných osobností. Například Kumārové byli od narození osvobození. Můžeme si připomenout, že jejich otec je hned po narození požádal, aby se oženili a plodili děti. Měli tak zvýšit počet obyvatel nově stvořeného vesmíru. Oni však odmítli a Pán Brahmā se na ně rozzlobil — z jeho hněvu tehdy vzešel Rudra, Pán Śiva. Mezi nimi a Śivou je tedy blízký vztah. Pokladník polobohů Kuvera je zase pohádkově bohatý. Skutečnost, že Pána Śivu obklopovali Kumārové a Kuvera, svědčí o tom, že je pánem všeho transcendentálního a hmotného bohatství. Je kvalitativní inkarnací Nejvyššího Pána, a jeho postavení je tedy velice vznešené.

Личностите, които седели редом с Шива, не са случайни. Четиримата Кума̄ри били освободени още от самото си раждане. Тук му е мястото да припомним, че след като те се родили, баща им ги помолил да се оженят и да създадат потомство, за да населят току-що създадената вселена. Но Кума̄рите отказали да изпълнят волята му и Брахма̄ страшно се разгневил. В резултат от този гняв се появил Рудра, Шива. Следователно Кума̄рите и Шива са много тясно свързани помежду си. А Кувера, пазителят на съкровищата на полубоговете, е приказно богат. Фактът, че Шива бил в обкръжението на Кума̄рите и на Кувера, доказва, че той притежавал всички трансцендентални и материални богатства. Всъщност Шива е инкарнация на Върховния Бог, която управлява една от гун̣ите на материалната природа; това означава, че той заема много издигнато положение.