Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.17.3

Verš

vidura uvāca
kasmād dadhāra go-rūpaṁ
dharitrī bahu-rūpiṇī
yāṁ dudoha pṛthus tatra
ko vatso dohanaṁ ca kim

Synonyma

viduraḥ uvāca — Vidura se ptal; kasmāt — proč; dadhāra — přijala; go-rūpam — podobu krávy; dharitrī — Země; bahu-rūpiṇī — která má mnoho jiných podob; yām — kterou; dudoha — dojil; pṛthuḥ — král Pṛthu; tatra — tam; kaḥ — kdo; vatsaḥ — tele; dohanam — nádoba používaná při dojení; ca — také; kim — co.

Překlad

Vidura se otázal velkého mudrce Maitreyi: Můj milý brāhmaṇo, proč přijala matka Země právě podobu krávy, když se může zjevit v tolika různých podobách? Kdo se stal teletem a co bylo nádobou na mléko, když ji král Pṛthu dojil?