ŚB 4.17.3

विदुर उवाच
कस्माद्दधार गोरूपं धरित्री बहुरूपिणी । यां दुदोह पृथुस्तत्र को वत्सो दोहनं च किम् ॥ ३ ॥
vidura uvāca
kasmād dadhāra go-rūpaṁ
dharitrī bahu-rūpiṇī
yāṁ dudoha pṛthus tatra
ko vatso dohanaṁ ca kim

Synonyma

viduraḥ uvācaVidura se ptal; kasmātproč; dadhārapřijala; go-rūpampodobu krávy; dharitrīZemě; bahu-rūpiṇīkterá má mnoho jiných podob; yāmkterou; dudohadojil; pṛthuḥkrál Pṛthu; tatratam; kaḥkdo; vatsaḥtele; dohanamnádoba používaná při dojení; cataké; kimco.

Překlad

Vidura se otázal velkého mudrce Maitreyi: Můj milý brāhmaṇo, proč přijala matka Země právě podobu krávy, když se může zjevit v tolika různých podobách? Kdo se stal teletem a co bylo nádobou na mléko, když ji král Pṛthu dojil?