ŚB 4.14.36

एकदा मुनयस्ते तु सरस्वत्सलिलाप्लुता: ।
हुत्वाग्नीन् सत्कथाश्चक्रुरुपविष्टा: सरित्तटे ॥ ३६ ॥
ekadā munayas te tu
sarasvat-salilāplutāḥ
hutvāgnīn sat-kathāś cakrur
upaviṣṭāḥ sarit-taṭe

Synonyma

ekadājednou; munayaḥvšichni ti velcí světci; teoni; tupotom; sarasvatřeky Sarasvatī; salilave vodě; āplutāḥkoupali se; hutvānabízeli obětiny; agnīndo ohňů; sat-kathāḥrozhovory o transcendentálních námětech; cakruḥzačali vést; upaviṣṭāḥsedící; sarit-taṭeu řeky.

Překlad

Titíž světci jednou po koupeli v řece Sarasvatī začali vykonávat své každodenní povinnosti tím, že nabízeli obětiny do obětních ohňů. Poté usedli na břehu řeky a rozmlouvali o transcendentální osobě Pána a Jeho zábavách.