Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.26.5

Verš

guṇair vicitrāḥ sṛjatīṁ
sa-rūpāḥ prakṛtiṁ prajāḥ
vilokya mumuhe sadyaḥ
sa iha jñāna-gūhayā

Synonyma

guṇaiḥ — třemi kvalitami; vicitrāḥ — rozmanitá; sṛjatīm — tvoří; sa-rūpāḥ — s podobami; prakṛtim — hmotná příroda; prajāḥ — živé bytosti; vilokya — když viděla; mumuhe — byla oklamána iluzí; sadyaḥ — ihned; saḥ — živá bytost; iha — v tomto světě; jñāna-gūhayā — aspektem zakrývajícím poznání.

Překlad

Hmotná příroda, rozdělená svými třemi kvalitami do různorodosti, vytváří podoby živých bytostí, a když to živé bytosti vidí, jsou oklamány iluzorní energií v jejím aspektu zakrývajícím poznání.

Význam

Hmotná energie má schopnost zakrýt poznání, ale toto zakrytí se nevztahuje na Nejvyšší Osobnost Božství. Vztahuje se jedině na prajāḥ neboli podmíněné duše narozené v hmotných tělech. Různé druhy živých bytostí se od sebe navzájem liší podle kvalit hmotné přírody, jak popisuje Bhagavad-gītā a jiné védské texty. V Bhagavad-gītě (7.12) je velice pěkně vysvětleno, že ačkoliv kvality dobra, vášně a nevědomosti pocházejí z Nejvyšší Osobnosti Božství, Pán není pod jejich vlivem. Energie emanující z Nejvyššího Pána nemůže působit na Něj — působí na podmíněné duše, které jsou pokryté hmotnou energií. Pán je otcem všech živých bytostí, protože oplodňuje hmotnou energii podmíněnými dušemi. Podmíněné duše tedy získávají těla vytvořená hmotnou energií, ale jejich otec zůstává nad třemi kvalitami.

V předchozím verši je řečeno, že Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, přijal hmotnou energii, aby mohl projevit zábavy pro živé bytosti, které si chtěly užívat a panovat hmotné energii. Tento svět byl stvořen prostřednictvím hmotné energie Pána pro takzvaný požitek takovýchto živých bytostí. Proč byl hmotný svět stvořen tak, aby v něm podmíněné duše trpěly, je velice složitá otázka. Náznak odpovědi je v minulém verši ve slově līlayā, které znamená “pro zábavy Pána”. Pán chce napravit požitkářské sklony podmíněných duší. V Bhagavad-gītě je řečeno, že jediným poživatelem je Nejvyšší Pán. Hmotná energie je tedy stvořena pro každého, kdo předstírá, že si užívá. Na tomto místě můžeme uvést příklad, že vláda necítí potřebu vytvářet zvláštní policejní oddělení, ale jelikož se někteří občané nechtějí řídit státními zákony, je zločinecké oddělení nutné. Je nepotřebné, ale zároveň je nutné. Stejně tak bylo zbytečné stvořit tento hmotný svět, aby v něm podmíněné duše trpěly, ale zároveň existují určité živé bytosti zvané nitya-baddha, “věčně podmíněné”. Říkáme, že jsou podmíněné od nepaměti, protože nikdo nemůže vystopovat, kdy se živá bytost, nedílná část Nejvyššího Pána, vzbouřila proti Jeho svrchovanosti.

Existují dva druhy lidí — ti, kteří poslouchají zákony Nejvyššího Pána, a ateisté či agnostici, kteří neuznávají existenci Boha a chtějí si vytvořit své vlastní zákony. Chtějí ustanovit, že každý si může vytvářet své vlastní zákony a své vlastní náboženství. Aniž bychom zkoumali počátky existence těchto dvou tříd, můžeme si být jisti, že se některé živé bytosti vzbouřily proti zákonům Pána. Tyto bytosti se nazývají podmíněné duše, jelikož jsou podmíněné třemi kvalitami hmotné přírody. Proto jsou zde použita slova guṇair vicitrāḥ.

V hmotném světě existuje 8 400 000 životních druhů. Všechny bytosti jsou jakožto duchovní duše transcendentální tomuto hmotnému světu. Proč se tedy projevují v různých životních podobách? Zde je odpověď: jsou pod vlivem tří kvalit hmotné přírody. Ty byly stvořeny hmotnou energií, a proto se jejich těla skládají z hmotných prvků. Jelikož jsou živé bytosti pokryty hmotným tělem, ztrácejí svoji duchovní totožnost; proto je zde použito slovo mumuhe, které vyjadřuje, že zapomínají na svoji duchovní totožnost. Toto zapomenutí duchovní totožnosti se týká jīv, podmíněných duší, pokrytých energií hmotné přírody. Další použité slovo je jñāna-gūhayā. Gūhā znamená “pokryv”. Nepatrné podmíněné duše se projevují v tolika životních druzích proto, že jejich poznání je zakryté. V sedmé kapitole prvního zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu je řečeno: “Živé bytosti jsou oklamány hmotnou energií.” Rovněž ve Vedách je řečeno, že věčné živé bytosti jsou pokryty různými kvalitami a že se označují jako trojbarevné — červené, bílé a modré živé bytosti. Červená představuje kvalitu vášně, bílá představuje kvalitu dobra a modrá představuje kvalitu nevědomosti. Tyto kvality hmotné přírody náleží hmotné energii, a proto mají živé bytosti pod vlivem různých kvalit různé druhy hmotných těl. Jelikož zapomněly na svoji duchovní totožnost, považují hmotná těla za sebe samotné. “Já” znamená pro podmíněnou duši hmotné tělo. To se nazývá moha, zmatenost.

V Kaṭha Upaniṣadě je několikrát řečeno, že Nejvyšší Osobnost Božství nikdy nepodléhá vlivu hmotné přírody. Jsou to pouze podmíněné duše, nepatrné, nekonečně malé nedílné části Nejvyššího, které jsou ovlivněny hmotnou přírodou a objevují se v různých tělech podle hmotných kvalit.