ŚB 3.12.52

एवं युक्तकृतस्तस्य दैवञ्चावेक्षतस्तदा ।
कस्य रूपमभूद् द्वेधा यत्कायमभिचक्षते ॥ ५२ ॥
evaṁ yukta-kṛtas tasya
daivaṁ cāvekṣatas tadā
kasya rūpam abhūd dvedhā
yat kāyam abhicakṣate

Synonyma

evamtakto; yuktarozjímající; kṛtaḥkdyž tak činil; tasyajeho; daivamnadpřirozenou sílu; cataké; avekṣataḥpozorující; tadātehdy; kasyaBrahmy; rūpampodoba; abhūtprojevila se; dvedhādvojí; yatkterá je; kāyamjeho tělo; abhicakṣatepovažovaná.

Překlad

Když byl pohroužen do meditace a pozoroval nadpřirozenou sílu, z jeho těla se vytvořily dvě další podoby. Dodnes jsou oslavovány jako tělo Brahmy.

Význam

Z těla Brahmy vzešla dvě těla. Jedno mělo knír a druhé mělo velká prsa. Nikdo nedokáže vysvětlit jejich původ, a proto jsou dodnes známa jako kāyam neboli tělo Brahmy — bez dalšího naznačení jejich vztahu jako jeho syn nebo dcera.